Convenio de doble imposición entre España y Alemania

Convenio de doble imposición entre España y Alemania

Con fecha de 3 de febrero de 2011  el Reino de España y la República Federal de Alemania  se firmó el convenio para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuestos sobre la renta y sobre el patrimonio. Con fecha de 18 de julio de 2012 se dio por finalizado el proceso de intercambio de los instrumentos de ratificación.

Según su artículo 30 párrafo 2 el acuerdo entrará en vigor el 18 de octubre de 2012, si bien desplegará sus efectos a partir del 1 de enero de 2013. 

El presente artículo busca destacar las novedades más significativas para los ciudadanos de ambos países.

Ganancias obtenidas de la venta de Inmuebles

Según el artículo 13. 1 del Convenio de Doble Imposición – CDI-   las ganancias de un residente en un estado contrante derivadas de la enajenación de bienes inmuebles en el otro estado contratante pueden someterse a imposición en el Estado contratante en que están sitos.

Ejemplo: Pedro García vende un inmueble en Hamburgo, Alemania. El Sr. García que adquirió dicho inmueble en 2005 por 400.000 €, lo vende en 2013 por 600.000 €. La ganancia patrimonial obtenida de la enajenación del inmueble tributará tanto en Alemania como en España.

Con el actual convenio de doble imposición, la ganancia patrimonial obtenida se debería tributar exclusivamente en Alemania. 

El artículo 13.2 del CDI establece que las ganancias obtenidas por un residente en un estado contratante de la enajenación de acciones o participaciones en una sociedad, o de derechos similares, cuyos activos consistan al menos en un 50 por ciento, directa o indirectamente, en bienes inmuebles situados en el otro Estado contratante, pueden someterse a imposición en ese otro Estado. Al artículo 22 del CDI regula la eliminación de la doble imposición entre los Estados contratantes.

Ejemplo: Pedro García adquiere la propiedad del inmueble en Hamburgo a través de una sociedad limitada española. El Sr. García es el único socio de la mercantil que como patrimonio principal posee el inmueble. Si el Sr. García transmitiese las participaciones sociales de la mercantil, dicha transmisión podría tributar en Alemania. Si bien, el impuesto liquidado en Alemania se puede imputar al impuesto a liquidar en España.

Observación: Este mismo se aplica en relación a lo contenido en el artículo 21 del CDI que regula el impuesto sobre el patrimonio.

Pensiones, Anualidades y Remuneraciones análogas  

Según artículo 17.1 del CDI las pensiones y remuneraciones análogas percibidas por un nacional de un estado contratante (Estado de origen) en el otro estado contratante (Estado de residencia), se liquidarán, como hasta ahora, en el estado contratante de residencia, pero con la novedad añadida de que el estado contratante de origen podrá gravar dichas pensiones a un tipo máximo del 5 %. Para las pensiones que se abonen a partir del 1 de enero de 2030, el impuesto podrás alcanzar hasta un 10 %.

En aplicación del artículo 22 del Convenio para la eliminación de la doble tributación, el impuesto liquidado en el Estado de origen se podrá computar al impuesto liquidado en el Estado de residencia.  

Mejora en la cooperación y asistencia en la recaudación y cohesión en el intercambio de información

Con la entrada en vigor del Convenio, Alemania y España dan un paso más en la asistencia mutua en el área fiscal. Ambos Estados se comprometen a prestarse la ayuda necesaria para llevar a cabo la notificación y recaudación de los tributos propios, vease art. 16 del Convenio. Así como el intercambio recíproco de información en esta área, vease art. 25 del Convenio.

Atención: Esta cooperación se ha de interpretar de manera amplia y flexible, esto es, su aplicación se extiende tanto a los impuestos previstos en este convenio, como a cualquier otro para cuya recaudación o petición de información un Estado contratante acuda al otro Estado contratante invocando alguno de estos dos artículos. Los efectos de estas disposiciones se entienden aplicables a los tributos de naturaleza estatal, autonómica/estado federado, municipal/comunal, y para cualquier tributo, Impuesto de Sucesiones o Donaciones – “Erbschafts- und Schenkungssteuer” - , Impuesto de Transmisiones Patrimoniales – “Grunderwerbsteuer” - o Impuesto de Sociedades – “Körperschaftsteuer”-.

Atención: El Convenio de Doble Imposición no entra a regular la posible doble imposición en el ámbito del impuesto de Sucesiones y Donaciones. Para la regulación de este tributo no existe, todavía, Convenio o Regulación alguna.

Resumen

Se observa un proceso gradual de cohesión a todos los niveles (fiscal, legislativo, político...).Los tiempos en que un nacional de un estado miembro podía eludir el control fiscal efectivo trasladando su residencia a otro país son, poco a poco, cosa del pasado.

Rate this article
 
 
 
 
 
 
 
0 Rates (0 %)
Rate
 
 
 
 
 
 
1
5
0